Zadawanie pytań jest ogromnie ważne w życiu każdego człowieka. Od dziecka zadajemy jakieś pytania, wciąż pytamy, wciąż chcemy zdobywać informacje, które są nam niezbędne. Używanie jedynie zdań oznajmujących byłoby bardzo nudne i nie prowadziłoby do wymiany zdań i opini między ludźmi a także, sprawiłoby, że byśmy się nie rozwijali, nie umiejąc zapytać o to, co nas interesuje.
Umiejętność zadawania pytań o obcym języku jest szczególnie ważne, gdyż pomaga:
uzyskać interesujące informacje na temat jakieś osoby, wydarzenia, miejsca, przedmiotu.
Słowem – bez tego ani ruch.
Zacznijmy po kolei (jak zawsze). Jeśli ktoś z Was uczył się lub interesował dziennikarstwem, wie doskonale co są W-Fragen. W języku polskim pytania nie zaczynają się na „W”, ale w języku angielskim i niemieckim tak i dlatego taką też nazwę przybrały po polsku. Te pytania to:
kto? chi?
co? che? lub che cosa? lub cosa?
skąd? di dove? lub da dove?
gdzie? dove?
kiedy? quando?
jak? come?
dlaczego? perché?
Jak widzicie również po włosku nie rozpoczynają się od litery „W”. Te właśnie pytania ułatwiają nam uzyskiwanie informacji na wyżej wymienione tematy.
Dodajmy jeszcze – ile? quanto?
Nawiązywanie nowych znajomości
Come ti chiami? – Jak się nazywasz?
Quanti anni hai? – Ile masz lat?
Da dove vieni? – Skąd pochodzisz?
Dove abiti? – Gdzie mieszkasz?
Che cosa fai nella vita?/ Dove lavori? – co robisz w życiu? (w sensie, gdzie pracujesz?)
Spróbujcie zadać te same pytania, tylko w formie grzecznościowej, czyli zwracając się do kogoś per Pan/Pani.
Uzyskiwanie informacji na temat osoby
Come si chiama? – Jak się nazywa?
Quanti anni ha? – Ile ma lat?
Da dove viene? – Skąd pochodzi?
Dove abita? – Gdzie mieszka?
Che cosa fa nella vita? /Dove lavora? -Co robi w życiu?/Gdzie pracuje?
Uzyskać informacje na temat wydarzenia
Che cosa succede? – Co się dzieje?
Chi lo fa? -Kto to robi?
Cosa fa? – Co robi?
Dove lo fa? – Gdzie to robi?
Perché lo fa? – Dlaczego to robi?
Come lo fa? -Jak to robi?
Tu sprecyzuję, że lepiej brzmiałyby te pytania w czasie przeszłym, ale tego jeszcze nie poznaliśmy, więc nie przyspieszam i nie mieszam niepotrzebnie w głowach. Zamiast zaimka wskazującego „lo” możemy, oczywiście, podać konkretne wydarzenie, np. Kto sprząta? Co gotujesz? Dlaczego wychodzić? itd. Mam nadzieję, że wyjaśniłam.
Uzyskać informacje na tematmiejsca
Dove è la posta? – Gdzie jest poczta?
Cosa si trova dietro la scuola? – Co się znajduje za szkołą?
Come arrivare al cinema? – Jak dojść do kina?
Uzyskać informacje na tematprzedmiotu
Come è fatta la sedia? – Jak jest zrobione krzesło?
Dove lasci la borsa? – Gdzie zostawiasz torebkę?
Quanto costa? – Ile kosztuje?
Inne pytania
Sei sposato? – Czy jesteś żonaty?
Che ora è? – Która jest godzina?
A che ora? – O której godzinie?
Jak widzicie ostatnie pytanie, to kompozycja „che?” i dobrze nam znanego przyimka „a”. O innych przyimkach możecie przeczytać tutaj.. To też sposób na tworzenie słówek pytających. W ten sposób możemy utworzyć:
per che ora? na którą godzinę?
con chi? z kim?
I tak dalej. Skorzystajcie z powyższego linka do przyimku, przypomnijcie je sobie i spróbujcie ułożyć inne pytania.
Natomiast pierwsze pytanie w tej sekcji, to klasyczne pytanie, które zaczynamy po polsku słówkiem pytającym „czy”. W języku polskim jest ono bardzo powszechne, w języku włoskim nie występuje. Dlatego przy tworzeniu pytań nie możemy go użyć, pamiętamy jednak o intonacji wznoszącej na końcu wypowiedzi, która w przypadku pytań bez słówek pytających jest konieczna, inaczej nie przekażemy rozmówcy intencji pytającej, a w konsekwencji on nie będzie się poczuwał od udzielenia odpowiedzi.
Podsumujmy w czterech prostych punktach, jak tworzyć poprawne pytania po włosku:
W języku włoskim mamy grupę słówek pytających, zwanychW-Fragen z języka niemieckiego, chociaż nie zaczynają się na „w”.
Pytania możemy tworzyć za pomocą słówka pytającego i przyimka.
W języku włoskim nie ma słówka pytającego „czy”.
Szyk pytania jest taki sam jak w zdaniach oznajmujących – fundamentalna jest intonacja wznosząca na końcu pytania.
Dodaj komentarz