Nie lubię bagatelizowania spraw w nauce. Dlaczego to piszę? Dlatego, że zagadnieniom strony czynnej, biernej i zwrotnej nie poświęca się wiele czasu, twierdząc, że „wyjdzie w praniu”. Nie u nas! tutaj poczytasz nawet o najbardziej „oczywistych” zagadnieniach i ich nie szablonowych połączeniach. Wszystko po to, aby otwierać Twój umysł na różne refleksje językowe i logiczne.
W ubiegłym tygodniu rozpływałam się nad tymi cechami Włochów, które moim zdaniem są wspaniałe. Dziś przyszedł czas na to, żeby obnażyć ich naturę przedstawiając cechy, których nie znoszę we Włochach. Jeszcze raz powtarzam – to moja subiektywna opinia na ten temat, a nie uniwersalne prawdy naukowe. Jest to tylko wynik moich wieloletnich obserwacji i wniosków.
W ubiegłym tygodniu wróciliśmy do naszych zaimkowych zagadnień, tym razem połączonych czasem passato prossimo. Zapraszam Was do powtórki, bo tej nigdy za mało. Z resztą tydzień temu powtórek było sporo. Dzisiaj druga część zagadnienia, czyli zaimki kombinowane z czasem passato prossimo. Dużo piszę o zaimkach, bo też często są używane w języku włoskim, a że
Obiecałam pod koniec ubiegłego roku, że na razie odpoczywany od zaimków. I rzeczywiście, początek roku to była całkowita koncentracja się na przyimkach i wyrażeniach z nimi związanymi. Oto ostatni z postów na ten temat, znajdziecie w nich odnośniki do wszystkich pozostałych. Czas jednak wrócić do zaimków i zobaczyć jak zachowują się pronomi diretti i indiretti
Doszliśmy do końca cyku rozpoczętego pod koniec listopada u biegłego roku. Zanim jednak przejdziemy do włoskich wyrażeń z przyimkami „su” i „sopra”, jak zwykle, zapraszam do powtórek: o przyimkach prostych, o przyimkach artykułowanych, o wyrażeniach z przyimkami, „a”, „con”, „in”, „da”, „di”, „per” i „fra”. Wszystko to zebrane w jednym miejscu, do Waszej dyspozycji. SOPRA
Włoskie piosenki są dźwięczne, melodyjne i przyjemnie się ich słucha. Od wielu dekad są słuchane z przyjemnością również w Polsce. Te melodie, choć nie znamy słów ciągną się za nami bardzo długo. Jeśli chcecie przypomnieć sobie lub poznać włoskie hity lata 2018, to zapraszam tutaj. Znajdziecie wiele piosenek z różnych gatunków, które rozgrzewały go czerwoności
Pod koniec ubiegłego roku zaczęliśmy cykl dotyczący wyrażeń przyimkowych. Zaczęłam od wyrażeń z przyimkiem „a” i z przyimkiem „con„. Obydwa posty ukazały się w różnych odstępach czasowych. Stwierdziłam, jednak, że czas przyspieszyć i od dzisiaj posty z tego cyklu będą się ukazywać co środę aż do … wyczerpania przyimków. Zatem dzisiaj kolej na włoskie wyrażenia
Dziś ostatni post z cyklu wprowadzającego do czasu passato prossimo. Pisaliśmy już o budowie czasu, użyciu i wyborze słówka posiłkowego, natomiast w dzisiejszym poście wymienimy nieregularne formy participio passato. O imiesłowie biernym pisałam już tutaj, ale odsyłam Was jeszcze raz do tego postu, celem przypomnienia sobie jak się tworzy formy regularne. Formy nieregularne participio passato
Kontynuujemy przygodę z czasem passato prossimo, rozpoczętą w ubiegłym tygodniu. Wówczas skupiliśmy się na budowie i tworzeniu czasu przeszłego, jak ktoś nie pamięta lub przegapił, to nic straconego. Można o tym poczytać tutaj. Tym razem zajmiemy się użyciem czasu i wyborem czasownika posiłkowego. Wybór czasownika posiłkowego Jak już wiecie z poprzedniego wpisu, mamy dwa słówka posiłkowe avere e essere, bez których utworzenie czasów lub trybów złożonych w języku