Jeśli trafiłeś na mojego bloga, to zapewne interesujesz się językiem włoskim, Włochami lub językiem ogólnie (niepotrzebne skreślić ;)). Jeśli trafiłeś ns stronę na stronę „O mnie”, to znaczy, że chciałbyś dowiedzieć się więcej o autorce. Masz do tego pełne prawo. Jest mi bardzo miło przedstawić się. Będzie mi miło, jeżeli Ty również, zechcesz się przedstawić zostawiając komentarz.
Nazywam się Adriana Fontanarosa. Ukończyłam Filologię Włoską na Uniwersytecie Śląskim a następnie studia doktoranckie z zakresu Teorii mowy i języków. Co po włosku nazywa się Teoria delle lingue e del linguaggio na Uniwersytecie „L’Orientale” w Neapolu. Przez cztery lata mieszkałam w Neapolu, aktualnie mieszkam – już prawie dwa razy tyle – w Mediolanie.
Od zawsze byłam zafascynowana językiem oraz nauką języków obcych. Język włoski zawładnął moim sercem dość niespodziewanie. Następnie lawinowo zaczęłam się interesować wszystkim, co związane z tym krajem, jego kulturą, historią, gastronomią i przyrodą. Zajęłam się także nauczaniem języka włoskiego. Będąc osobą kreatywną nie ograniczałam się tylko do konwencjonalnych metod nauczania języka. Zawsze starałam się urozmaicać lekcje i uczyć poprzez zabawę, która najlepiej aktywuje umysł.
Przez cztery lata mieszkałam w Neapolu. Były to cztery lata codziennego zaskakiwania mnie przez to miasto. Do dzisiaj jestem pełna zachwytu nad nim, nad jego położeniem, kulturą, dialektem i kuchnią.
Od zawsze jestem także fascynatką języka jako takiego, komunikacji i procesu komunikowania, NLP, teorii perswazji, pragmatyki i nazw własnych. Uważam, że język, jako podstawowe narzędzie komunikacji powinno być używane bardziej świadomie. Stąd postanowiłam szerzyć misję pod nazwą Świadomy użytkownik języka. Odnosi się to zarówno do języka ojczystego jak i obcego. Świadomy użytkownik języka wie, jak używać język do osiągania celów biznesowych i społecznych. Zaczynam obserwować osoby, działające w sieci, pod kątem tego, jak używają język. Innym ważnym aspektem jest komunikacja pisemna. Tu również mam swoje – nie najlepsze opinie – dotyczące tego, jak komunikują się z nami różne firmy i marki. Może kiedyś zacznę pomagać firmom w lepszej i spójnej komunikacji werbalnej?:)
Oprócz tego, jestem spełnioną mamą, żoną, kobietą pracującą na pełen etat.
Wychowujemy naszego syna dwujęzycznie i dwukulturowo. Według zasady OPOL – One Parent-One Language (Jeden rodzic – jeden język). Oczywiście, mój wkład to wychowanie w duchu i wartościach polskich oraz języka i kultury polskiej.
Mam szczęście być posiadaczką cudownej suczki rasy Cavalier King Chares Spaniel o imieniu Kelly. Losy czworonogów są mi również bardzo bliskie i na pewno nie raz zdarzy mi się popełnić o nich jakiś wpis.
Okazjonalnie zajmuję się tłumaczeniami specjalistycznymi, handlowymi i prawnymi. Nie ukrywam jednak, że moim marzeniem byłyby tłumaczenia literatury pięknej. Mam nawet taką książkę w szufladzie, którą bardzo bym chciała przetłumaczyć na język polski i przedstawić polskim czytelnikom.
Zapraszam do subskrypcji niniejszego blogu oraz do odwiedzenia i polubienia mojej strony na Facebooku. Znajdziesz mnie na FB: Różana fontanna -blog o języku włoskim i nie tylko oraz na Instagramie: https://www.instagram.com/ada.rozanafontanna/?hl=pl
Zastanawiacie się skąd nazwa Różana fontanna ? To humorystyczno-dosłowne tłumaczenie mojego nazwiska-Fontanarosa. Nie pochodzi ono właśnie koloru różowego a od róż, które widnieją na herbie dalekich przodków rodziny mojego małżonka.
Zapraszam na mojego bloga! Jesteście mile widziani !