Dlaczego podjęłam się tematu? Piszę tego bloga już od 10-ciu miesięcy. I wiecie, co? Tak sobie ostatnio myślałam, że blog o języku włoskim a ja jeszcze nie napisałam żadnego posta o narodzinach i historii języka włoskiego. Możecie sobie pomyśleć, że to nudne (raczej nie będzie niespodziewanych zwrotów akcji), szkolno-akademickie i mało rozrywkowe, ale mimo wszystko
Tak to niestety-stety jest, że nauka języka nie jest usłana różami i czasem trafiamy na takie tematy, które wymagają od nas więcej; więcej zapamiętania, więcej rozumowego podejścia do sprawy i więcej … wiedzy językoznawczej. Podejrzewam, że tak może być z dzisiejszym tematem, czyli zaimkami dopełnienia bliższego. Zanim zaczniemy rozgryzać definicję dopełnienia bliższego zarówno po
Każdy język naturalny ma to do siebie, że mimo, iż jest pewna regularność, którą łatwo można wychwycić, jest mnóstwo wyjątków, które w żaden inny sposób niż poprzez zapamiętanie, nie da się okiełznać. Dziś spróbujemy wypunktować psikusy, jakie sprawdzają nam rodzaje i jaki to ma wpływ na rodzajnik i końcówkę rzeczownika. Trochę tego będzie. Jesteście gotowi?
Tytuł bardzo mocny, myślę że również bardzo zachęcający do przeczytania tego tekstu. Będzie o tym, co w języku włoskim nam się podoba, nawet jeśli go nie znamy nie rozumiemy. Coś co sprawia, że nawet najokrutniejsze zdanie brzmi jak poezja, wyznaniom miłosnym nie można się oprzeć a piosenki łatwo zapadają w ucho. O czym mowa? O
Telewizja to medium, które powoli ustępuje miejsca Internetowi. Tak się wydaje, ale znowu zwolennicy telewizji podają za przykład radio, które wraz z nadejściem ery telewizji nie zaginęło a ma się dobrze, ma swoich odbiorców i fanów. Zostawmy jednak spory o palmę pierwszeństwa i porozmawiajmy o telewizji. Prace na telewizją zaczęły się w wielu krajach