Już za chwilę wyjaśnię używanie c’è lub ci sono, które w języku włoskim są bardzo ważne a, myślę, w języku polskim zwyczajnie się nad tym nie zastanawiamy. Jeśli do tej pory myśleliście, że jest to coś skomplikowanego, to czas rozprawić się z tym przekonaniem.
Również ten wpis nie będzie długi. Wszystko w myśl zasady szybko i bezboleśnie.
C’è, w liczbie pojedynczej, a cisono w liczbie mnogiej, służy nam do umiejscowienia osób, zwierząt lub przedmiotów w jakimś konkretnym miejscu.
Zadajmy pytanie: Cosa c’è sotto il tavolo? – Sotto il tavolo c’è il gatto. Quante strade cisono in questa città? – In questa città cisono tante strade.
E’ lub sono użyjemy, żeby powiedzieć gdzie się ktoś lub coś znajduje.
Na przykład: Dove è la borsa? La borsa è nell’armadio. Dove sono i libri nuovi? I libri sono sopra la scrivania.
Prawda, że szalenie proste. Nie powinno już Wam więcej sprawiać problemów.
Dodaj komentarz